Pachuca.— Gabriela Salas Cabrera, científica de datos, programadora y defensora de las lenguas originarias, ha sido reconocida por la revista Forbes México como una de las 100 Mujeres Más Poderosas de México.
Oriunda del municipio hidalguense de Chapulhuacán, su nombre aparece junto al de figuras destacadas como la presidenta Claudia Sheinbaum, la actriz y productora Salma Hayek, la directora de orquesta Alondra de la Parra, la chef oaxaqueña Thalía Barrios y la secretaria de Medio Ambiente, Alicia Bárcena.
El reconocimiento destaca a mujeres líderes en los ámbitos político, económico, social, educativo y en la lucha contra la violencia. En el caso de Salas Cabrera, Forbes subraya su papel como pieza clave en la preservación de las lenguas indígenas en la era digital, gracias a su trabajo en el desarrollo del náhuatl dentro del traductor de Google.
Te podría interesar
La revista señala que Gabriela Salas fue responsable de proporcionar a la empresa tecnológica toda la información necesaria para implementar esta lengua originaria: una base de datos compilada con documentales, registros orales, libros, revistas y periódicos en náhuatl, producto de años de investigación y contacto con comunidades hablantes.
En sus redes sociales, Gabriela celebró y agradeció el reconocimiento, el cual dedicó a infancias indígenas que sueñan con cambiar al mundo, así como a mujeres que transforman el dolor en lucha y a cada comunidad que resiste desde la raíz.
“¡Orgullosa, poderosa e imparable! Desde el náhuatl hasta la inteligencia artificial, desde los pueblos originarios hasta los laboratorios tecnológicos... estamos dejando huella. Gracias a quienes caminan conmigo, inspiran y creen en un futuro con rostro diverso y sabiduría ancestral. Aquí seguimos, con el puño en alto y el código en las venas”.
Otros reconocimientos
En diciembre del 2024, Gabriela fue seleccionada por la BBC de Londres como una de las 100 mujeres más influyentes del mundo de ese año, debido a su esfuerzo por incluir el náhuatl en Google Traductor, actualmente realiza su posgrado en Ciencia y Datos en la Universidad Politécnica de Madrid, becada por el Centro de Investigaciones (Citnova), donde a la par continúa las mejoras del traductor náhuatl, herramienta que se lanzó en junio pasado.
“Como guardiana de las lenguas mi prioridad y mi compromiso es unir fuerzas para proteger nuestro legado, seguiré tocando puertas porque en nuestras lenguas se conserva nuestra identidad, cosmovisión e historia, México es uno de los países con más riqueza en cultura, tradición, gastronomía y debemos luchar por su preservación y difusión”, compartió para La Silla Rota Hidalgo.
sjl
