APELLIDOS RAE

¿Qué hay detrás de los apellidos extranjeros más comunes en México? Esta es la historia

Con relación a los apellidos extranjeros en cuanto a su grafía y pronunciación, la Real Academia Española despejó este panorama, aquí te contamos los detalles

Créditos: LSR/Pexels
Escrito en NACIÓN el

Los apellidos de las personas representan más de lo que te podrías imaginar, en México quizá alguna vez te hayas encontrado con apellidos que no son tan comunes en nuestro país y que suenan más a que pertenecen a alguien extranjero, sin embargo, esto resulta ser sorprendente sobre todo a la hora de tener que escribirlos. Aquí te contamos más sobre los apellidos extranjeros según la Real Academia Española (RAE). 

De acuerdo con la RAE, lo normal es que los apellidos extranjeros guarden su grafía y pronunciación original, no obstante, si estos pertenecen a hispanohablantes y no presentan problemas de adecuación a nuestra ortografía, se pueden adaptar al aplicar las reglas de acentuación. 

ÚNETE A NUESTRO CANAL DE WHATSAPP. EL PODER DE LA INFORMACIÓN EN LA PALMA DE TU MANO

“Normalmente los apellidos extranjeros mantienen su grafía y pronunciación originales, especialmente si son, como en el caso que plantea, el nombre registrado de una compañía. ‘Sídney’ se tilda por ser un topónimo extranjero adaptado (la forma original es ‘Sydney’)”, explicó la RAE. 

SÍGUENOS EN EL SHOWCASE DE LA SILLA ROTA DE GOOGLE NEWS

Así que, si tenías la duda sobre los apellidos extranjeros en cuanto a su grafía y pronunciación, la Real Academia Española despejó este panorama, toma nota y ya sabes qué sucede con los apellidos extranjeros

LEE TAMBIÉN: Ministra de Ecuador que ordenó el asalto a la Embajada Mexicana en Quito... ¿es mexicana?

Escritura de apellidos (Foto Ilustrativa: Pexels)

¿Qué sucede con los apellidos en español que terminan en “-ez”?

Con base en información de la Real Academia Española, en nuestro idioma, aquellos apellidos patronímicos que su terminación forma “ez” se pronuncian, por lo general, con acentuación llana. “En español, los apellidos patronímicos formados con la terminación ‘-ez’ se pronuncian por lo general con acentuación llana: ‘Rodríguez’, ‘López’, ‘Pérez’; aunque también ha dado lugar a algunos apellidos agudos: ‘Muñoz’, ‘Muñiz’”, detalló la RAE.

Lo anterior resulta curioso luego de que en México una gran parte de los apellidos más comunes cuya terminación es “ez”, como Hernandez, Pérez, López, González, Vázquez, Jiménez, fernandez, entre otros, Aunque en algunos casos en particular en los cuales el apellido no se tilda. 

¿El apellido Rodríguez se acentúa o no?

En este mismo tenor, la Real Academia Española indicó que si el apellido en cuestión es una variante acentual de la forma tradicional “Rodríguez” porque siempre se ha pronunciado en su familia como una palabra aguda y así está registrado, sí se puede escribir sin tilde de acuerdo con reglas de acentuación gráficas de el idioma español. 

Cabe recordar que los apellidos pueden ser parte de la cultura de un país, pues así como la gastronomía, el folklore e incluso la música, los apellidos pueden determinar la procedencia de las personas debido a su escritura o pronunciación, tal es el caso de los chinos, rusos o franceses. 

Foto Ilustrativa: LSR

BV