CULTURA

Rescate y reivindicación de la lengua hñähñu a través de la poesía de Xiko Jaén

Xiko Jaén es un escritor originario del Valle del Mezquital que ha recibo condecoraciones por su poesía sobre la cultura hñähñu

El poeta hidalguense ha traducido al hñähñu textos de Margarita Michelena.Créditos: Jessica Manilla
Escrito en HIDALGO el

Pachuca.— La poesía ha sido la vía de rescate y reivindicación de la lengua hñähñu como una las grandes riquezas en el estado, labor del escritor originario de Santiago de Anaya, Xiko Jaén, quien ha sido acreedor a importantes reconocimientos estatales y nacionales.

Su preparación como ingeniero en Química Industrial por el Instituto Politécnico Nacional, sus estudios en Teología, así como la licenciatura en Filosofía, por la Universidad de Guadalajara, asegura, fueron pauta para su desarrollo como escritor.

“El hábito de la lectura la alimenté en esta etapa de estudio, pero cuando regresé a trabajar a mi comunidad tenía claro que debía devolver esa riqueza que otorga la formación académica, así que tuve que redireccionar estos saberes para rescatar aquellas raíces en las cuales yo crecí, y una manera de hacerlo fue plasmarlas a través de la poesía”.

Historias de vida, propia y compartidas en su comunidad, su pertenencia a una etnia, la oralidad, tradiciones y tener la posibilidad de estar en otros entornos gracias a su profesión son la materia prima de su literatura.

“Las problemáticas que se viven en las comunidades, desde la parte organizativa, identitaria, la defensa de los recursos naturales y los territorios son material importante que muchas veces no se toca, porque preferimos quedarnos con la versión romántica de la poesía”.

El poeta y traductor de la lengua hñähñu ha publicado tres libros: “Marcha y olvido” (2014), libro que participó y fue ganador en el Certamen Orquídea de Plata, en su natal Santiago de Anaya; en 2018, a través del Programa de Acciones Culturales Multilingües y Comunitarias (PACMyC) publicó el poemario bilingüe “Canto Roto”; y en 2022, con apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) llevó al papel “Tentación de luna”, título sobre poesía erótica en versión español y hñähñu.

“Hasta hace poco se publicaba que el hñähñu ocupa el séptimo lugar de las lenguas que más se hablan en el país, por lo que es importante posicionarlas y que la gente conozca que existen muchos hablantes, que se tienen textos en esta lengua y que las autoridades generen nuevas políticas para que libros en hñähñu lleguen a manos de nuestras infancias y juventudes”.

Foto: Jessica Manilla

El poeta hidalguense participa en su comunidad como presidente del comisariado ejidal, promotor de círculos de lectura en Santiago de Anaya, especialmente aquellos enfocados a la lengua hñähñu y como colaborador en el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) en la traducción y grabación de textos de programas federales de la Sedesol y Cofepris.

Asimismo, participó en la programación de la Feria del Libro Infantil y Juvenil Hidalgo 2023, donde presentó su más reciente libro “Ga thanahu ra zi nänä: Tentación de luna”, dirigido a jóvenes y adolescentes.

“Las personas pueden adquirir y seguir mi trabajo a través de mis redes sociales como Javier Jaén (XIko Jaén), donde constantemente publico fragmentos de los libros o textos inéditos”.

sjl