VIRAL

Aprende a hablar como veracruzano con este diccionario jarocho

Estas son las palabras más usadas por los jarochos en su hablar diario. Si conoces alguna más, agrégala al diccionario veracruzano

Escrito en VERACRUZ el

VERACRUZ, VER. – El vocabulario de un jarocho es distintivo del resto de los estados, pues los veracruzanos empleamos frases y palabras que personas foráneas no logran entender al primer momento. Este es un lenguaje coloquial que se distingue por el uso de expresiones, modismos y un tono peculiar que reflejan la identidad cultural de nuestra región.

Incluye influencia de diversas raíces como la española, indígena y africana, y puede variar según la zona.

En La Silla Rota Veracruz mostramos el diccionario veracruzano:

Agüitado: Esta palabra se emplea para decir que estás preocupado o triste por alguna situación que haya ocurrido en tu vida.

Balas frías: Se refiere al acto en que se lanzan piedras o se “apedrea” a otra persona durante una pelea.

Banda/ Flota: Es como se le dice a un grupo de amigos que se reúnen para convivir y generalmente consumir bebidas alcohólicas.

Cábula/ Cábuleando: Cuando cabuleas a alguien es que lo estas engañando o haciendo tonto.

Cantar el tiro: Esta frase se usa cuando una persona amenaza a otra con golpearlo.

Castre / Castroso: Es el acto de molestar a alguien, ya sea verbalmente con burlas o físicamente con bromas.

Fab: Es un término genérico para referirse al jabón en polvo que se utiliza para lavar ropa, sin importar la marca.

Grulla: Término para describir a alguien que suele ser abusivo o ventajoso de las personas o situaciones.

Iris: Esta es una palabra comodín que puede usarse en distintos contextos. Ejemplo: “Vengo a ver los iris” (referido a cosas) o “Este wey anda con sus iris” (actitud de una persona).

Jiribilla: Describe a alguien que está muy inquieto o activo. “Ese niño trae mucha jiribilla.”

Jocho: Adaptación jarocha del “hot dog”. “Vamos por unos jochos de la naval.”

CONOCE MÁS SOBRE LOS JOCHOS JAROCHOS

Kikiri: Algo que se ve corriente o de mala calidad.

Macara: Expresión de sorpresa o asombro. “¿Macara! ¿Ya viste eso?”

Mayate: Término para referirse a hombres que aparentan ser homosexuales en forma de juego.

¡Meh!: Expresión de desagrado o indiferencia. “¡Meh, no importa!”

Micha: Nombre local para el pan blanco, conocido en otras regiones como bolillo.

Muina: Sinónimo de estar molesto o enojado. También se usa “pedido” o “emputado”. “Traigo una muina tremenda.”

Ñame: referirse a una persona tacaña. También se usa “marro” como sinónimo. Uso: “No seas ñame, invita algo.”

Pachi: Forma de referirse con cariño a un amigo o conocido

Pichicatero / Pichicatear: Describe a una persona que busca beneficios gratis o que consume algo sin pagar. “Ese es bien pichicatero.”

Popocha: Término coloquial para la varicela.

Preñada: Forma de referirse a una mujer embarazada.

Pringando: Cuando está comenzando a lloviznar.

Queso de hebra: Denominación local para el queso Oaxaca.

Ta chido/a: Señala que algo o alguien está bien.

Ta fresco: Indica que algo está frío, pero no congelado. “El agua ta fresca.”

Tu cola: Expresión para negar algo o responder de forma sarcástica. “¿Me vas a ayudar? Tu cola.”

Voy a cami...: Expresión que refleja cómo los jarochos suelen comerse letras al hablar. Significa “Voy a casa de…” Uso: “Voy a cami-abuela.”

Estas palabras y frases no solo enriquecen el vocabulario local, sino que también reflejan la picardía y creatividad de los jarochos. Su uso cotidiano fortalece la identidad cultural del estado y genera curiosidad entre quienes no están familiarizados con ellas. ¡Atrévete a hablar como un jarocho y sumérgete en el encanto de su lenguaje! Seguro que te sacará más de una sonrisa.

mb